Quelles études et/ou formations faire pour devenir traducteur ?

Publié le 1 août 2025 à 13:51

Traduire ne se résume pas à parler plusieurs langues : c’est un métier exigeant, qui demande formation, rigueur… et passion. Deux filières universitaires mènent naturellement vers ce métier : LLCER et LEA.

 

LLCER : pour les littéraires

La licence LLCER (Langues, Littératures et Civilisations Étrangères) s’adresse aux passionnés d’une langue et de sa culture. Elle forme surtout à la traduction littéraire et à l’analyse de textes. Idéal si tu vises l’édition, la recherche ou la traduction d’œuvres. 

 

LEA : pour les profils appliqués

La licence LEA (Langues Étrangères Appliquées) mêle langues, économie, droit et communication. Parfaite pour la traduction professionnelle, technique ou commerciale. On y apprend deux langues étrangères et des outils concrets.

 

Et après ?

Quelle que soit la licence choisie, il est fortement conseillé de poursuivre en Master spécialisé en traduction (ex. : ESIT, ITIRI, ISIT ou universités avec filières traduction). Des formations complémentaires et des outils numériques (comme Trados) renforcent aussi l’employabilité.